Workbook: First Declension Nouns
Ch. 5: First Declension Nouns Foldunders
Fold under the right side of the sheet
1. Decline these nouns using the following form:
λόγου Gen. Sg. Masc. from λόγος "of a word”
1. καρδίᾳ Dat. Sg. Fem. from καρδία "to/for a heart”
2. δόξῃ Dat. Sg. Fem. from δόξα "to/for glory”
3. προφήτας Acc. Pl. Masc. from προφήτης "prophets”
4. ἀληθείᾳ Dat. Sg. Fem. from ἀλήθεια "to/for truth”
5. καρδιῶν Gen. Pl. Fem. from καρδία "of hearts”
6. προφῆται Nom. Pl. Masc. from προφήτης "prophets”
7. ἀληθείας Acc. Pl. Fem. from ἀλήθεια "truths”
8. καρδίαι Nom. Pl. Fem. from καρδία "hearts”
9. προφήτην Acc. Sg. Masc. from προφήτης "prophet”
10. δόξας Acc. Pl Fem. from δόξα "glories”
11. προφητῶν Gen. Pl. Masc. from προφήτης "of prophets”
12. καρδίαις Dat. Pl. Fem. from καρδία "to/for hearts”
13. προφήτου Gen. Sg. Masc. from προφήτης "of a prophet”
14. καρδίας Acc. Pl. Fem. from καρδία "hearts” or Gen. Sg. Fem.
15. προφήτῃ Dat. Sg. Masc. from προφήτης "to/for a prophet”
16. δόξης Gen. Sg. Fem. from δόξα "of glory”
17. ἀλήθειαν Acc. Sg. Fem. from ἀλήθεια "truth”
Translations:
1. ἡ καρδία τοῦ λαοῦ The heart of the people
(Josh. 7:5)
2. προφήτης τοῦ κυρίου A prophet of the Lord
(1 Kgs 18:22)
3. τῇ ἁμαρτίᾳ Ἰεροβοαμ υἱοῦ Ναβατ For the sin of Jeroboam, son of
(2 Kgs. 3:3) Nabat
4. γραφὴ θεοῦ A writing of God
(Ex. 32:16)
5. ἡ ἁμαρτία οἴκου Ἰουδα The sin of the house of Judah
(Mic. 1:5)
6. ἡ βασιλεία εἰς (to) οἶκον Δαυιδ The kingdom to the house of David
(1 Kgs. 12:26)
7. Ἠσαιας υἱὸς Ἀμως, ὁ προφήτης Isaiah the son of Amos, the prophet
(Isa. 38:1)
8. ἐσται (will be) τῷ κυρίῳ The kingdom will be the Lord's
ἡ βασιλεία Obad. 1:21
9. ἡ καρδία τοῦ κυρίου The heart of the Lord
(1 Sam. 17:32)
10. ἐν [in] γραφῇ οἴκου Ἰσραηλ In a writing of the house of Israel
(Ezk. 13:9)
Chapter 5: First Declension Nouns
Be able to parse the case, number, gender of the nouns.
1. Decline:
1. καρδίᾳ |
Dat. |
Sg. |
Fem. |
καρδία |
“to a heart” |
2. ἀλήθειαν |
|
|
|
|
|
3. ἐκκλησίαις |
|
|
|
|
|
4. ἀγάπης |
|
|
|
|
|
5. βασιλείας |
|
|
|
|
|
6. καρδιῶν |
|
|
|
|
|
7. καρδίας |
|
|
|
|
|
8. ἐκκλησίαι |
|
|
|
|
|
9. ἐκκλησίαν |
|
|
|
|
|
10. ἀγάπαις |
|
|
|
|
|
11. ἀγάπην |
|
|
|
|
|
12. βασιλείᾳ |
|
|
|
|
|
13. ἀληθείας |
|
|
|
|
|
14. καρδίαι |
|
|
|
|
|
15. ἐκκλησιῶν |
|
|
|
|
|
2. Translate the following:
1. ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ |
2. τῆς ὥρας |
3. ἡ βασιλεία σου (your) |
4. τῶν γραφῶν |
5. τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν (our) |
6. τὸν προφήτην Ἠσαΐαν |
7. οἱ δὲ μαθηταί |
8. καὶ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ |
9. γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν |
10. τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ |
3. Translate the following:
1. οἱ ἑπτα (seven) ἀστέρες (stars) ἄγγελοι τῶν ἑπτὰ ἐκκλησιῶν εἰσιν (are) (Rev. 1:20)
2. εἰς (into) τὴν βασιλείαν τοῦ υἱοῦ τῆς ἀγάπης αὐτοῦ (his) (Col. 1:13)
3. οὐκ (not) ἔστιν (it is) ἡ ἀγάπη τοῦ πατρὸς (father) ἐν (in) αὐτῷ (him) (1 Jn. 2:15)
4. πάντες (all) γὰρ ὡς προφήτην ἔχουσιν τὸν Ἰωάννην (Mat. 21:26)
5. καὶ ὁ Ἰησοῦς μετὰ (with) τῶν μαθητῶν αὐτοῦ (his) (Mk. 3:7)
6. τὰ μυστήρια (the mysteries) τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν (Mat. 13:11)
7. τὸ πνεῦμα (Spirit) λέγει ταῖς ἐκκλησίαις (Rev. 2:7)
8. ἔτι (still) ἐστὲ (you are) ἐν (in) ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν (your) (1 Cor. 15:17)
9. ἀνθρώπων αἱ ἁμαρτίαι (1 Tim. 5:24)
10. λέγει γὰρ ἡ γραφὴ τῷ Φαραὼ (Pharaoh) ὅτι (that) (Rom. 9:17)
4. Write out in Greek (skip the words in parentheses): (10)
1. of sins |
|
2. to hearts |
|
3. (enter) the kingdom |
|
4. to the church |
|
5. the truth (is) |
|
5. Vocabulary Review:
1. ἀγαπάω |
|
2. ἐγώ |
|
3. κόσμος |
|
4. ἔχω |
|
5. ἀλλά |
|
6. I receive |
|
7. I believe |
|
8. servant |
|
9. house |
|
10. I find |
6. Current Vocabulary Story: Fill in the Greek vocabulary items from this chapter to complete the story. Use only the vocab from this chapter.
Once upon a time in a _________ far away, there were a king and a queen who fell in _________. The queen set out on a journey to _________ support so the king and she could purchase an ancient copy of the _________ . The _________ was late and their many faithful _________ encouraged them to pursue the ideal of the _________ for the benefit of the great cathedrals and _________ that they were about to build. The evil jester, however, incited the people to _________ against the king and queen and to oppose their _________ by not paying their taxes. The king decided to cut taxes, and they all lived happily ever after.