Ch. 11:  This and That Pronoun Sale Foldunders
Fold under the right side of the sheet

A Relative Demonstrative Pronoun Exercise:

1.  ταύτας                Acc. Pl.  Fem. from οὗτος meaning "these" (Mat. 13:53)

2.  τούτους              Acc. Pl. Masc. from οὗτος meaning "these" (Mat. 7:24)

3.  ἐκεῖνα                  Nom./Acc. Pl. Neut. from ἐκεῖνος meaning "those" (Acts 20:2)

4.  αἷς                      Dat. Pl. Fem. from ὅς meaning "to whom" (Mat. 11:20)

5.  ταῦτα                 Nom./Acc. Pl. Neut. from οὗτος meaning "these" (Mat. 1:20)

6.  ἐκείνας               Acc. Pl. Fem. from ἐκεῖνος meaning "those" (Heb. 8:10)

7.  ᾧ                        Dat. Sg. Masc./Neut. from ὅς meaning "to whom/to which" (Mat. 3:17)

8.  ἐκείνῃ                 Dat. Sg. Fem. from οὗτος meaning "to that" (Mat. 13:1)

9.  τούτων                Gen. Pl. Fem./Masc./Neut. from οὗτος meaning "of these" (Mat. 5:19)

10.  οὗ                     Gen. Sg. Masc./Neut. from ὅς meaning "of whom/of which " (Mat. 1:25)

 

Translations: 

1.  ἐκεῖνός μοι εἶπεν  (he said) (Jn. 1:33)             That one said to me

2. Ἐκ δὲ τῆς πόλεως (city) ἐκείνης πολλοὶ         But from that city many of the
ἐπίστευσαν (they believed) εἰς αὐτὸν                  Samaritans believed in him
τῶν Σαμαριτῶν διὰ τὸν λόγον                             because of the word
(Jn. 4:39)

3.  Ἦν (it was)  δὲ σάββατον ἐν ἐκείνῃ               But it was the sabbath on that day
τῇ ἡμέρᾳ  (Jn. 5:9)

4.  ἐκεῖνον λήμψεσθε   (Jn. 5:43)                         You will receive that one

5.  Ποῦ (where) ἐστιν ἐκεῖνος; (Jn. 7:11)             Where is that one?

6.  εἶπον (they said)·  Σὺ μαθητὴς εἶ                    They said  "You are that
ἐκείνου, ἡμεῖς δὲ τοῦ Μωϋσέως                          one's disciple,  but we are
ἐσμὲν μαθηταί  (Jn. 9:28)                                     Moses' disciples”

7.  ὑμεῖς ἐκ τούτου τοῦ κόσμου ἐστέ,                 You are of this world,
ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ κόσμου                                I am not of this world
τούτου  (Jn. 8:23)

 

8.  ὅτι τὸ φῶς τοῦ κόσμου τούτου                       Because he sees the light
βλέπει (Jn. 11:9)                                                    of this world

9.  λύσατε  (destroy) τὸν ναὸν (temple)                Destroy this temple and
τοῦτον καὶ ἐν τρισὶν (three)                                  in three days I will raise it
ἡμέραις ἐγερῶ αὐτόν (Jn. 2:19)

10.  ἡμεῖς οἴδαμεν (we know)  ὅτι Μωϋσεῖ          We know that God has spoken λελάληκεν  (he has spoken)  ὁ θεός,                    to Moses but this man we do not
τοῦτον δὲ οὐκ οἴδαμεν πόθεν                             know from where he is (from where)
ἐστίν (Jn. 9:29)

 

11.  τούτῳ ὑμεῖς οὐ πιστεύετε  (Jn. 5:38)            You do not believe in this one  

 

12.  ἐν τούτῳ πιστεύομεν  (Jn. 16:30)                  By this we believe

 

13.  ὃν ὑμεῖς οὐκ οἶδατε  (you know)                   Whom you do not know (Jn. 7:28)

 

14.  ὃν ὑμεῖς λέγετε ὅτι θεὸς                               Whom you say that, "He is
ἡμῶν ἐστιν (Jn. 8:54)                                            our God"

 

  15.  τοὺς πτωχοῦς (poor)  γὰρ πάντοτε             For the poor you have with you
(always) ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν, ἐμὲ                          always,  but you do not always
δὲ οὺ πάντοτε ἔχετε  (Jn. 12:8)                            have me

16.  ὅτι τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ οὐκ                       Because the love of God you do
ἔχετε ἐν ἑαυτοῖς  (Jn. 5:42)                                 not have in yourselves

Chapter 11: Demonstrative, Relative, Reflexive, and Reciprocal Pronouns

Pointing the Demonstrative and Relative Pronouns

1. Demonstrative Declensions:

ἐκεῖνος Nom. Sg. M from ἐκεῖνος that
1. τούτῳ          
2. ἐκείνου          
3. οὗτοι          
4. ταύτας          
5. ὅ          
6. ἐκεῖνα          
7. ἐκείνων          
8. ταῦτα          
9. οὗ          
10. αὕτη          
11. ᾧ          
12. αἵ          
13. ἐκείναις          
14. τούτων          
15. οἷς          

 

2. Translate these short lines:

1.  τὴν ἡμέραν ἐκείνην (Jn. 1:39)

 

2. διὰ τοὺς λόγους τούτους (Jn. 10:19)

 

3.  ἐκ τῆς ὥρας ταύτης (Jn. 12:27)

 

4.  καὶ ἀπ’ ἐκείνης τῆς ὥρας (Jn. 19:27)

 

5.  εἰς ἐκεῖνον (Jn. 13:27)

 

6.  ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ (Jn. 14:20)

 

7.  καὶ ταῦτα οὐ γινώσκεις;  (Jn. 3:10)

 

8.  ἐν τῷ κόσμῳ τούτῳ (Jn. 12:25)

 

9.  καὶ ὃς οὐ λαμβάνει (Mat. 10:38)

 

10.  οὗτός ἐστιν ὑπὲρ (in behalf of) οὗ ἐγὼ εἶπον (I spoke) (Jn. 1:30)

 

11.  περὶ οὗ λέγει (Jn. 13:24)

 

12.   καὶ τῷ λόγῳ ὃν εἶπεν ὁ  Ἰησοῦς (Jn. 2:22)

 

13.  ὃν ὑμεῖς λέγετε ὅτι θεὸς ἡμῶν ἐστιν (Jn. 8:54)

 

14.  οὗτοί εἰσιν οἵ (Rev. 14:4)

 

15.  καὶ ἄλλα (other) πρόβατα (sheep) ἐχω ἃ οὐκ ἔστιν (Jn. 10:16)

 

3. Translate these long lines:

1.  οὗτος ἦν (was) ἐν ἀρχῇ (beginning) πρὸς τὸν θεόν (Jn. 1:2)

 

2.  καὶ λέγει μοι· Οὗτοι οἱ λόγοι ἀληθινοὶ (true) τοῦ θεοῦ εἰσιν (Rev. 19:9)

 

3. καὶ εἴπεν (he said) ὁ  Ἰησοῦς·  Εἰς κρίμα (judgment) ἐγὼ εἰς τὸν κόσμον τοῦτον ἦλθον (I came) (Jn. 9:39)

 

4.  τοῦτον οὖν ἰδὼν (after seeing) ὁ Πέτρος λέγει τῷ  Ἰησοῦ· Κύριε, οὗτος δὲ τί (what?); (Jn. 21:21)

 

5.  εἰ (if) δὲ τοῖς ἐκείνου γράμμασιν (writings) οὐ πιστεύετε, πῶς (how) τοῖς ἐμοῖς ῥήμασιν (words) πιστεύσετε; (Jn. 5:47)

 

6.  ἀπ’ ἐκείνης οὖν τῆς ἡμέρας ἐβουλεύσαντο (they plotted) (Jn. 11:53)

 

7.  ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ γνώσεσθε ὑμεῖς ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρί (father) μου καὶ ὑμεῖς ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν ὑμῖν. (Jn. 14:20)

8.  τοῦτό ἐστιν τὸ ἔργον τοῦ θεοῦ, ἵνα (that) πιστεύητε (you might believe) εἰς ὃν ἀπέστειλεν (he sent) ἐκεῖνος (Jn. 6:29)

9.  ἡμεῖς ἐκ τοῦ θεοῦ ἐσμεν·  ὁ γινώσκων (one knowing) τὸν θεὸν ἀκούει ἡμῶν, ὃς οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ ἀκούει ἡμῶν (1 Jn. 4:6)

10.  ἀλλ’  εἰσὶν ἐξ ὑμῶν τινες (some) οἳ οὐ πιστεύουσιν (Jn. 6:64)

11.  ὡς γὰρ ἦσαν (they were) ἐν ταῖς ἡμέραις [ἐκείναις] (Mat. 24:38)

12.  πολλοὶ (many) ἐροῦσίν μοι ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρα·  Κύριε, κύριε
(Mat. 7:22)

13.  ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ εἶπεν (he said) ὁ Ἰησοῦς τοῖς ὄχλοις (Mat. 26:55)

14.  καὶ ἐλοιδόρησαν (they reviled) αὐτὸν καὶ εἶπον· Σὺ μαθητὴς εἶ ἐκείνου, ἡμεῖς δὲ τοῦ Μωϋσέως ἐσμὲν μαθηταί (Jn. 9:28)

15.  ὁτι τοῦτο ἐλεγεν (he was saying), καὶ ἐπίστευσαν (they believed) τῇ γραφῇ καὶ τῷ λόγῳ ὃν εἶπεν (he said) ὁ  Ἰησοῦς (Jn. 2:22)

 

4. Think Greek (do not do the words in brackets)

1. (He knew) that voice       

2. again Peter leaves   

3. He knows who (was)       

4. (He bowed) to this crowd 

5. They are those

5. Vocabulary Review

1. ζωή __________________________
2. ἀποστέλλω __________________________
3. μένω __________________________
4. ἡμεῖς __________________________
5. δίκαιος __________________________
6. I wish __________________________
7. I throw __________________________
8. I judge __________________________
9. he __________________________
10. to __________________________

 

Last modified: Wednesday, January 7, 2015, 3:48 PM