Workbook: Second Aorist Verbs
Ch. 14: Second Aorists Foldunders
Fold under the right side of the sheet
Parsing Paradise:
1. ἤλθομεν 1st Pl. AAI from ἔρχομαι meaning "we came" (Mat. 2:2)
2. ἐγενόμην 1st Sg. ADI from γίνομαι meaning "I became" (Acts 20:18)
3. ἐξῆλθες 2nd Sg. AAI from ἐξέρχομαι meaning "you went out"
(Jn. 16:30)
4. ἦλθεν 3rd Sg. AAI from ἔρχομαι meaning "he/she/it came"
(Mat. 9:1)
5. ἐμείναμεν 1st Pl. AAI from μένω meaning "we remained" (Acts 21:7)
6. εὗρον 3rd Pl. /1st Sg. AAI εὑρίσκω meaning "they found"
“I found” (Mat. 22:10)
7. ἐγένεσθε 2nd Pl. ADI from γίνομαι meaning "you became" (Lk. 16:11)
8. εὗρες 2nd Sg. AAI from εὑρίσκω meaning "you found" (Lk. 1:30)
9. ἐξήλθομεν 1st Pl. AAI from ἐξέρχομαι meaning "we went out"
(Acts 16:13)
10. ἤλθατε 2nd Pl. AAI from ἔρχομαι meaning "you came" (Mat. 25:36)
Translations
1. οὗτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν (Jn. 1:7) This one came for a witness
2. εἶπαν οὖν αὐτῷ (Jn. 1:22) Then they said to him
3. ὡς περιστερὰν (dove) ἐξ οὐρανοῦ As a dove out of heaven and it
καὶ ἔμεινεν ἐπ’αὐτόν (Jn. 1:32) remained on him
4. εἶδεν ὁ Ἰησοῦς τὸν Ναθαναὴλ Jesus saw Nathaniel
(Jn. 1:47)
5. ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν Jesus answered and said to him,
αὐτῷ· Ὅτι εἶπόν σοι ὁτι εἶδόν "Because I said to you that I saw
σε (Jn. 1:50) you"
6. καὶ εὗρεν ἐν τῷ ἱερῷ And he found in the temple
(Jn. 2:14)
7. ἀπεκρίθη (answered) Ἰησοῦς καὶ Jesus answered and said to him,
εἶπεν αὐτῷ· Σὺ εἶ ὁ “You are the teacher of Israel and
διδάσκαλος τοῦ Ἰσραὴλ these things you do not know?”
καὶ ταῦτα οὐ γινώσκεις;
(Jn. 3:10)
8. οὐ γὰρ ἀπέστειλεν ὁ θεὸς For God did not send the son into
τὸν υἱὸν εἰς τὸν κόσμον the world in order that
ἵνα (Jn. 3:17)
9. Μετὰ ταῦτα ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς After these things Jesus and his
καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς disciples went into the land of
τὴν Ἰουδαίαν γῆν (Jn. 3:22) Judea
10. πέντε γὰρ ἄνδρας ἔσχες καὶ For five husbands you have had
νῦν ὃν ἔχεις οὐκ ἔστιν σου and the one whom you now
ἀνήρ (Jn. 4:18) have is not your husband
11. ἐξῆλθον ἐκ τῆς πόλεως They went out of the city
(Jn. 4:30)
12. Μετὰ δὲ τὰς δύο ἡμέρας But after two days, he went out
ἐξῆλθεν ἐκεῖθεν εἰς τὴν from there into Galilee
Γαλιλαίαν (Jn. 4:43)
Chapter 14: Second Aorist Verbs
Digging into the Past: Second Aorist
1. Parsing Party: (30)
ἦλθον |
1Sg./3Pl. |
AAI |
from ἔρχομαι |
I/they came |
1. ἔβαλε(ν) |
|
|
|
|
2. ἐλαβες |
|
|
|
|
3. ἐλάβετε |
|
|
|
|
4. ἐβαλόμεθα |
|
|
|
|
5. ἐλάβομεν |
|
|
|
|
6. ἐβαλόμην |
|
|
|
|
7. ἐβάλετε |
|
|
|
|
8. ἔλαβον |
|
|
|
|
9. ἐβάλεσθε |
|
|
|
|
10. ἔβαλον |
|
|
|
|
11. ἔλαβε(ν) |
|
|
|
|
12. ἐβάλου |
|
|
|
|
13. ἐλάβετο |
|
|
|
|
14. ἐβάλοντο |
|
|
|
|
15. ἐβάλομεν |
|
|
|
|
2. Translate the following short lines: (15)
1. οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ· Ἐν Βηθλέεμ τῆς Ἰουδαίας (Mat. 2:5)
2. καὶ εἰσῆλθεν εὶς γὴν Ἰσραήλ (Mat. 2:21)
3. ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτόν (Mat. 3:15)
4. καὶ εἶδεν τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ (Mat. 3:16)
5. καὶ ἰδοὺ πᾶσα ἡ πόλις (city) ἐξῆλθεν (Mat. 8:34)
6. ὅτι ἄρτους (bread) οὐκ ἐλάβομεν (Mat. 16:7)
7. λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι Ἠλίας ἤδη (already) ἦλθεν (Mat. 17:12)
8. καὶ πολλοὶ (many) τῶν ἀνθρώπων ἀπέθανον (Rev. 8:11)
9. ὅσοι (whoever) δὲ ἔλαβον αὐτόν (Jn. 1:12)
10. οὗτος ἦν ὃν εἶπον (Jn. 1:15)
11. ἡμεῖς πάντες ἐλάβομεν (Jn. 1:16)
12. εἶπαν οὖν αὐτῲ· Τίς (who) εἶ; (Jn. 1:22)
13. καθὼς εἶπεν Ἠσαΐας ὁ προφήτης (Jn. 1:23)
14. οὗτός ἐστιν ὑπὲρ οὗ ἐγὼ εἶπον (Jn. 1:30)
15. καὶ εἶδον, καὶ ἤκουσα (I heard) φωνὴν ἀγγέλων πολλῶν (Rev. 5:11)
3. Translate the following long lines: (15)
1. εἶδον τὸ παιδίον (child) μετὰ Μαρίας τῆς μητρὸς (mother) αὐτοῦ (Mat. 2:11)
2. καὶ ἰδού τινες (some) τῶν γραμματέων (scribes) εἶπαν ἐν ἑαυτοῖς· Οὗτος βλασφημεῖ. (Mat. 9:3)
3. ἀλλὰ τί (what?) ἐξήλθατε ίδεῖν (to see); προφήτην; ναὶ (yes) λέγω ὑμῖν, καὶ περισσότερον (more than) προφήτου (Mat. 11:9)
4. καὶ ἐκτείνας (stretching out) τὴν χεῖρα (hand) αὐτοῦ ἐπὶ τοὺς μαθητὰς εἶπεν· Ἰδοὺ ἡ μήτηρ (mother) μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου (Mat. 12:49)
5. τότε ἀφεὶς (leaving) τοὺς ὄχλους ἦλθεν εἰς τὴν οἰκίαν. Καὶ προσῆλθον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ λέγοντες (saying) (Mat. 13:36)
6. ὡς οὖν ἦλθον πρὸς αὐτὸν οἱ Σαμαρῖται, ἠρώτων (who asked) αὐτὸν μεῖναι (to remain) παρ’ αὐτοῖς· καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ δύο (two) ἡμέρας (Jn. 4:40)
7. εἰς τὰ ἴδια ἦλθεν, καὶ οἱ ἴδιοι αὐτὸν οὐ παρέλαβον (receive) (Jn. 1:11)
8. ὅτι ἐκ τοῦ πληρώματος (fullness) αὐτοῦ ἡμεὶς πάντες ἐλάβομεν καὶ χάριν ἀντὶ (upon) χάριτος (Jn. 1:16)
9. ἐν τῷ κόσμῳ ἦν, καὶ ὁ κόσμος δι’ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω (Jn. 1:10)
10. λέγει αὐτοῖς· Ἕρχεσθε (come) καὶ ὀψεσθε. ἦλθαν οὖν καὶ εἶδαν ποῦ (where) μένει καὶ παρ’ αὐτῷ ἔμειναν (they stayed) τὴν ἡμέραν ἐκείνην (Jn. 1:39)
11. καὶ ἦλθον πρὸς τὸν Ἰωάννην καὶ εἶπαν αὐτῷ· Ῥαββί, ὃς ἦν μετὰ σοῦ? (Jn. 3:26)
12. μετὰ ταῦτα ἤλθεν ὁ Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὴν Ἰουδαίαν γῆν (Jn. 3:22)
13. καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸ πραιτώριον (praetorium) πάλιν καὶ λεγει τῷ Ἰησοῦ· Πόθεν (from where) εἶ σύ; (Jn. 19:9)
14. τινὲς (some) δὲ ἐξ αὐτῶν ἀπῆλθον πρὸς τοὺς φαρισαίους καὶ εἶπαν αὐτοῖς (Jn. 11:46)
4. Think Greek (10)
1. the blood came into my body
2. Jesus entered the way
3. this king became the holy (one)
4. I came because of your sins
5. he said to him
5. Vocabulary Review (20)
1. δύναμις |
__________________________ |
2. ἀνήρ |
__________________________ |
3. ὅτε |
__________________________ |
4. ἵνα |
__________________________ |
5. πάλιν |
__________________________ |
6. spirit |
__________________________ |
7. flesh |
__________________________ |
8. behold |
__________________________ |
9. then |
__________________________ |
10. now |
__________________________ |